a firetime story
- notes to The Hidden South
SPECIFICATION
Book Size: 130 x 200 mm
Pages: 384
Printing: CMYK+Pantone pastels&neon color, offset
Language: Chinese, English
ISBN: 978-986-99398-0-5
Publication Date: 2021 Apr.
Publisher: dmp editions / mt. project
NTD.950
free delivery domestic only
Order 訂購連結
- notes to The Hidden South
SPECIFICATION
Book Size: 130 x 200 mm
Pages: 384
Printing: CMYK+Pantone pastels&neon color, offset
Language: Chinese, English
ISBN: 978-986-99398-0-5
Publication Date: 2021 Apr.
Publisher: dmp editions / mt. project
NTD.950
free delivery domestic only
Order 訂購連結
a firetime story
南方以南展覽群記
我們在部落夜裡經常會生火,應該說看到火就覺得回家了,火的力量不僅讓原始燒出文明,更表象兩種截然不同的狀態,虛實相交的意象,貫穿天地的媒介。「南方以南」大多的故事與靈感都是圍著火堆燒出來的,也是這本書名「a firetime story」的來由,正如我的「南方以南」經驗是某種交雜在過去與現在、傳統與創新、神話與歷史來回擺動多元異質表顯的形態,希望人們能奪回串連自然、夢境、與現實的能力,在理性之中仍保有消縱即逝的靈光。
a firetime story
- notes to The Hidden South
In the village, we often make a fire. Upon seeing the fire, it feels like that we are finally home. The power of fire not only kindles the life of civilizations, but also manifests two completely different states; it is an imagery of interweaving virtuality and reality as well as a medium that connects heaven and earth. Most of the stories and ideas in The Hidden South were born around the fire; and this is the origin of the book title, “a firetime story.” My experience of “the hidden south” has been a certain diverse and heterogenous oscillating process between past and present, tradition and innovation as well as myths and histories. Through The Hidden South, it is hoped that people could regain the ability to connect with nature, dreams and reality, preserving the fleeting inspiration within a rational mind. -- Eva Lin
南方以南展覽群記
我們在部落夜裡經常會生火,應該說看到火就覺得回家了,火的力量不僅讓原始燒出文明,更表象兩種截然不同的狀態,虛實相交的意象,貫穿天地的媒介。「南方以南」大多的故事與靈感都是圍著火堆燒出來的,也是這本書名「a firetime story」的來由,正如我的「南方以南」經驗是某種交雜在過去與現在、傳統與創新、神話與歷史來回擺動多元異質表顯的形態,希望人們能奪回串連自然、夢境、與現實的能力,在理性之中仍保有消縱即逝的靈光。
a firetime story
- notes to The Hidden South
In the village, we often make a fire. Upon seeing the fire, it feels like that we are finally home. The power of fire not only kindles the life of civilizations, but also manifests two completely different states; it is an imagery of interweaving virtuality and reality as well as a medium that connects heaven and earth. Most of the stories and ideas in The Hidden South were born around the fire; and this is the origin of the book title, “a firetime story.” My experience of “the hidden south” has been a certain diverse and heterogenous oscillating process between past and present, tradition and innovation as well as myths and histories. Through The Hidden South, it is hoped that people could regain the ability to connect with nature, dreams and reality, preserving the fleeting inspiration within a rational mind. -- Eva Lin
《南方以南》展覽群記導讀會 -- 神話場
講者:石倉敏明(秋田公立美術大學教授)、楊雨樵(藝術表演者)
主持人:林怡華(山冶計畫 藝術總監)
神話與傳說,刻劃大歷史向度之外的記憶,共存於人類世代。當代原住民族的生活與神話共存,而不只口傳神話,存在於夢境中的啟迪也的確影響著他們的生活,以南迴最大族群排灣族而言,他們的精神向限中,就並存著祖靈、神話傳說,以及在族人之間似巧非巧的夢境意識間流竄。
(中文版)
(
日本語
)
《南方以南》展覽群記導讀會 -- 夢境場
講者:港千尋 Chihiro Minato (多摩美術大學教授 )、龔卓軍(國立臺南藝術大學副教授)
主持人:林怡華(山冶計畫 藝術總監)
「南方以南」的經驗跳躍我們原有的知識與認知的方法,用身體或肉身性的理解在地的文化,交織在夢境與真實、人文與自然之間的狀態邀請數次拜訪兩位講者對南方以南真實旅程及其夢境與的分享,以不同動態切入精神南向。
(中文版)
(
日本語)